Оригинал:
La estaciòn de los amores, viene y va
Y los deseos no envejecen, a pesar de la edad
Si pienso en como he malgastado yo mi tiempo
Que no volverà , no regreserà , mà s
La estaciòn de los amores, viene y va
Y llegarà sin avisar, ya verà s, te sorprenderÃ
Tuvimos tantas occasiones, perdìendolas
No las llores mà s, no las llores hoy, mà s
Le queda un nuevo entusiasmo, por latir, al corazòn
Qué otra possilidad de conocerse
Los horizontes perdidos no regresan jamà s
La estaciòn de los amores
Volverà con el temor y las apuestas
Y esta vez cuanto durarÃ
Si pienso en cuanto he malgastado yo mi tiempo
Que no volverà , no regresarà , mà s
Tuvimos tantas ocasiones, perdìendolas
No las llores mà s, no las llores hoy, mà s
La estaciòn de los amores, viene y va
Y los deseos no envejecen, a pesar de la edad
Si pienso como he malgastado yo mi tiempo
Que no volverà , no regresarà , mà s
Перевод:
Он estaciÃ2n любовь, приходит и уходит
И желания не стареют, несмотря на возраст
Если я думаю о нем, как йо, то ли malgastado
Volvera , он regreserà , p s
La estaciÃ2n их любит, viene y va
Y llegarà грех предупредить, я пробова s, te sorprenderÃ
Tuvimos столько occasiones, perdÃendolas
Нет llores способ ы, не плачь сегодня, больше ы
Он новый энтузиазм, бьется, corazÃ2n
Как© отра possilidad из знаете
Горизонты потерянное не вернуть jamà s
La estaciÃ2n de los amores
Volverà со страхом и ставки
И на этот раз, чем durarÃ
Сам pienso en регулярное Он malgastado йо ми тьемпо
В volverà в regresarà , han s
Tuvimos так много возможностей, perdÃendolas
В лас плакать больше, о, не плачь сегодня, han s
В estaciÃ2n лос-аморес, viene y будет
И желания не стареют, несмотря на возраст
Если я думаю, что как он malgastado yo mi tiempo
Что volverà в regresarà , я с ы